
Siūlome susipažinti su Naujuoju miesto katekizmu, kurį yra parengę Gospel Coalition ir Redeemer Presbyterian Church atstovai Timothy Kelleris ir Samas Shammas. Šis katekizmas sudarytas pasinaudojant Kalvino Ženevos katekizmu, Vestminsterio trumpuoju ir Didžiuoju katekizmais, ypač - Heidelbergo katekizmu.
Naujojo miesto katekizmo vertimą į lietuvių kalbą (vertė Valdas Bačkulis) pdf formatu galite parsisiųsti, paspaudę šią nuorodą arba skaityti čia.
Kun. Tomas Šernas
Apibrėžiant kurios nors krikščoniškos konfesijos tapatybę, arba jas tarpusavyje lyginant, iškeliami skirtingi argumentai. Romos katalikai didžiuojasi daugumu, apaštališkąja sukcesija, popiežiaus neklaidingumu, Marijos apsireiškimais ar kitais, evangelikui stebėtinais tapatybės dalykais. Stačiatikiai nurodo į seniausios ir gražiausios liturgijos svarbą, dar kiti pabrėžia, jog žegnonė yra teisinga ne trimis, bet tik dvejais pirštais.
2014 m. Evangelinis Biblijos institutas pažymi savo dvidešimtmetį. Institutas buvo įkurtas 1994 m. kaip teologinį išsilavinimą teikianti Lietuvos krikščioniško fondo programa.
Audronė Pečiulytė
Kėdainių krašto muziejaus Daugiakultūrio centro vadovė
Reformacija prasidėjo visuomenės dalyje, kurioje nuo XVI a. labai ryškiai brendo poreikis naujovėms ir suvokimas, kad būtinos permainos daugelyje Lietuvos visuomeninio gyvenimo sričių. Visuomenėje ypač ryškiai buvo subrendęs švietimo institucijų ir mokymo turinio reformos poreikis.
Jūsų dėmesiui siūlome vaizdo interviu su Klaipėdos Miesto bažnyčios pastoriumi Sauliumi Karosu. Saulių kalbina Sonata Aleksandravičienė. Interviu tekstą bei daugiau informacijos apie artėjančią Lyderystės konferenciją galite skaityti čia.
Vaizdo medžiagą parengė Sonata Aleksandravičienė ir Gintaras Dijokas
Holger Lahayne
1868 metų Didįjį penktadienį Brėmeno katedroje pirmą kartą Johanesas Bramsas (Johannes Brahms) dirigavo savo garsųjį kūrinį chorui ir okestrui "Ein Deutsches Requiem – nach Worten der Heiligen Schrift, op. 45" (Vokiškasis requiem – pagal Šventojo Rašto žodžius, op. 45). Kaip rodo pavadinimas, kūrinys neturi nieko bendro su to meto Romos katalikų bažnyčios lotyniškosiosmis Vėlinių mišiomis. Liuteronas Bramsas pasirinko ne lotynišką kūrinio tekstą, o žodžius iš Martyno Liuterio Biblijos vertimo, kurį jis pats nuo jaunumės gerai žinojo.
Viktorija Liauškaitė
Spalio 25 dieną Kėdainiuose vyko seminaras-diskusija, kurioje dalyvavo daugelio Lietuvos evangelikų reformatų parapijų nariai, Tikėjimo Žodžio Bažnyčios bei kitų Bažnyčių krikščionys. Seminaro-diskusijų tikslas – susipažinti su evangelikų ugdymo istorija, dabartine padėtimi bei pasiaiškinti, kiek krikščioniškas švietimas yra svarbus evangelikams praeityje ir šiandien, kokie sunkumai iškyla. Renginio organizatorius - Lietuvos evangelikų reformatų senjoratas, o šio renginio moderatorius - kunigas Rimas Mikalauskas.